逆から車体文字「逆トラック」コレクション(041-080)

インスタグラムで見る 




「行急トッビラ/ラビット急行」

英語は左からで、日本語は右から。








「TOGRACSE/ESCARGOT」

英語は右からで、日本語は左から。








「YOKOSO! JAPAN」

裏焼き。







(クリックで拡大)

「agniG/Ginga」

「SILVER WAY CORPORATION」は左から書かれているのに、
「Ginga」は右から。








「トイワホ・ンサ/サン・ホワイト」










「森(株)/(株)森」

気付きにくい例ですが、ちゃんと逆になってました。








「ーカスビーサスンナテンメ道水下/下水道メンテナンスサービスカー」








「トーパデの材資装包/包装資材のデパート」








「品食カミ/ミカ食品」








「マシカ(株)/(株)カシマ」








「(株)業工ンシイエ/エイシン工業(株)」








「機重ダカオ/オカダ重機」








「ズーフーヒーコ/コーヒーフーズ」








「木青プッョシヤイタ/タイヤショップ青木」








「トンタルサンコ合総の油滑潤/潤滑油の総合コンサルタント」







(クリックで拡大)

「ズイラプータンエスビーサ京東/東京サービスエンタープライズ」








「トーポスンラト本日東/東日本トランスポート」








「ロヒスマ/マスヒロ」








「ギカア/アカギ」








「SSERPXE草天/天草EXPRESS」








「ドーシミガサ/サガミシード」








「クーア・イカス/スカイ・アーク」








「ラムマイ/イマムラ」








「ドンレフドッウ/ウッドフレンド」








「ズーフーエスケ/エスケーフーズ」








「工機量重イカ/カイ重量機工」








「たこほ/ほこた」








「ターャジス」は「逆トラック」の象徴で、
twitterでハッシュタグになっているほどの存在なのに、
最近は車体左側も「スジャータ」と書かれたトラックが増加中。ショック・・。








「るすけ届おをろこごま/まごころをお届けする」










車体右側の文字が逆になっていないと思いきや、左側が逆向き。
さすが、モナリザもアッと驚く世界堂。








「工電ンナウコ/コウナン電工」








「クッラトアジア/アジアトラック










「江奈/奈江」
右側は名前みたいで、左側は苗字みたい。








「スクッィテスジロンサ/サンロジスティックス










「ヤチダア/アダチヤ」
この車は時々見かけていたのですが、偶然に社屋を発見。
ロゴを傾けるところがこだわりらしい。






逆から車体文字「逆トラック」

やだなぁ Top