逆から車体文字「逆トラック」コレクション(041-080)
インスタグラムで見る
「行急トッビラ/ラビット急行」
英語は左からで、日本語は右から。
「TOGRACSE/ESCARGOT」
英語は右からで、日本語は左から。
「YOKOSO! JAPAN」
裏焼き。
(クリックで拡大)
「agniG/Ginga」
「SILVER WAY CORPORATION」は左から書かれているのに、
「Ginga」は右から。
「トイワホ・ンサ/サン・ホワイト」
「森(株)/(株)森」
気付きにくい例ですが、ちゃんと逆になってました。
「ーカスビーサスンナテンメ道水下/下水道メンテナンスサービスカー」
「トーパデの材資装包/包装資材のデパート」
「品食カミ/ミカ食品」
「マシカ(株)/(株)カシマ」
「(株)業工ンシイエ/エイシン工業(株)」
「機重ダカオ/オカダ重機」
「ズーフーヒーコ/コーヒーフーズ」
「木青プッョシヤイタ/タイヤショップ青木」
「トンタルサンコ合総の油滑潤/潤滑油の総合コンサルタント」
(クリックで拡大)
「ズイラプータンエスビーサ京東/東京サービスエンタープライズ」
「トーポスンラト本日東/東日本トランスポート」
「ロヒスマ/マスヒロ」
「ギカア/アカギ」
「SSERPXE草天/天草EXPRESS」
「ドーシミガサ/サガミシード」
「クーア・イカス/スカイ・アーク」
「ラムマイ/イマムラ」
「ドンレフドッウ/ウッドフレンド」
「ズーフーエスケ/エスケーフーズ」
「工機量重イカ/カイ重量機工」
「たこほ/ほこた」
「ターャジス」は「逆トラック」の象徴で、
twitterでハッシュタグになっているほどの存在なのに、
最近は車体左側も「スジャータ」と書かれたトラックが増加中。ショック・・。
「るすけ届おをろこごま/まごころをお届けする」
車体右側の文字が逆になっていないと思いきや、左側が逆向き。
さすが、モナリザもアッと驚く世界堂。
「工電ンナウコ/コウナン電工」
「クッラトアジア/アジアトラック
「江奈/奈江」
右側は名前みたいで、左側は苗字みたい。
「スクッィテスジロンサ/サンロジスティックス
「ヤチダア/アダチヤ」
この車は時々見かけていたのですが、偶然に社屋を発見。
ロゴを傾けるところがこだわりらしい。
逆から車体文字「逆トラック」
やだなぁ Top